挑战是至关重要的. Our transportation system is not only America’s biggest source of carbon pollution, 也是世界上最大的水源之一. 我们国家的汽车, 卡车, trains 和 other vehicles emit more carbon dioxide than the entire economy of any single country other than China 和 India.
With renewable energy sources for generating electricity exp和ing rapidly, reducing pollution from our transportation system is the next major hurdle we must overcome in order to meet our commitment under the Paris Climate Agreement.
我们可以做到. We can not only reduce but virtually eliminate transportation pollution. 我们有技术和政策知识.
几十年来,, our network 和 other environmentalists have backed policies that promote 非常高效。 electric vehicles, 我们开始看到成效. 今天, 负担得起的, 非常高效。, long-range electric vehicles are hitting the streets in record numbers, 更好的交通工具一直在出现.
然而, to meet our commitments under Paris 和 get to 零碳运输 by mid-century, 我们需要做得更多. And we need to do it from the ground up—winning nuts-和-bolts policy changes in multiple communities in multiple states—to make 零碳运输 the most convenient, 最实惠, 也是每次旅行最愉快的选择.